ABP_Strongs(i) 24 G2532 And G2564 she called G3588 G3686 his name G1473 G* Joseph, G3004 saying, G4369 God added G3588 G2316 G1473 to me G5207 [2son G2087 1another]!
ABP_GRK(i) 24 G2532 και G2564 εκάλεσε G3588 το G3686 όνομα αυτού G1473 G* Ιωσήφ G3004 λέγουσα G4369 προσθέτω ο θεός G3588 G2316 G1473 μοι G5207 υιόν G2087 έτερον
LXX_WH(i) 24 G2532 CONJ και G2564 V-AAI-3S εκαλεσεν G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G846 D-GSM αυτου G2501 N-PRI ιωσηφ G3004 V-PAPNS λεγουσα G4369 V-AMD-3S προσθετω G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος G1473 P-DS μοι G5207 N-ASM υιον G2087 A-ASM ετερον
IHOT(i) (In English order) 24 H7121 ותקרא And she called H853 את H8034 שׁמו his name H3130 יוסף Joseph; H559 לאמר and said, H3254 יסף shall add H3068 יהוה The LORD H1121 לי בן son. H312 אחר׃ to me another
new(i) 24 H7121 [H8799] And she called H8034 his name H3130 Joseph; H559 [H8800] and said, H3068 The LORD H3254 [H8686] shall add H312 to me another H1121 son.
KJV_Strongs(i) 24 H7121 And she called [H8799] H8034 his name H3130 Joseph H559 ; and said [H8800] H3068 , The LORD H3254 shall add [H8686] H312 to me another H1121 son.
Webster_Strongs(i) 24 H7121 [H8799] And she called H8034 his name H3130 Joseph H559 [H8800] ; and said H3068 , The LORD H3254 [H8686] shall add H312 to me another H1121 son.
ASV_Strongs(i) 24 H7121 and she called H8034 his name H3130 Joseph, H559 saying, H3068 Jehovah H3254 add H312 to me another H1121 son.
WEB_Strongs(i) 24 H8034 She named H7121 him H3130 Joseph, H559 saying, H3068 "May Yahweh H3254 add H312 another H1121 son to me."
AKJV_Strongs(i) 24 H7121 And she called H8034 his name H3130 Joseph; H559 and said, H3068 The LORD H3254 shall add H312 to me another H1121 son.
TKJU(i) 24 And she called his name Joseph; and said, "The LORD shall add to me another son."Joseph; that is, Adding
CKJV_Strongs(i) 24 H7121 And she called H8034 his name H3130 Joseph; H559 and said, H3068 The Lord H3254 shall add H312 to me another H1121 son.
Luther1545_Strongs(i) 24 H7121 Und hieß H8034 ihn H3130 Joseph H559 und sprach H3068 : Der HErr H3254 wolle H312 mir noch einen H1121 Sohn dazu geben!
Luther1912_Strongs(i) 24 H7121 Und hieß H8034 ihn H3130 Joseph H559 und sprach H3068 : Der HERR H3254 wolle H312 mir noch H1121 einen Sohn H3254 dazugeben!
ELB1905(i) 24 Und sie gab ihm den Namen Joseph Er füge hinzu! od. er nimmt [nahm] weg und sprach: Jahwe füge mir einen anderen Sohn hinzu!
ELB1905_Strongs(i) 24 H7121 Und sie gab H8034 ihm den Namen H3130 Joseph H559 und sprach H3068 : Jehova H312 füge mir einen H1121 anderen Sohn hinzu!
DSV_Strongs(i) 24 H7121 H8799 En zij noemde H8034 zijn naam H3130 Jozef H559 H8800 , zeggende H3068 : De HEERE H3254 H0 voege H312 mij een anderen H1121 zoon H3254 H8686 daartoe.
Segond_Strongs(i) 24 H7121 Et elle lui donna H8799 H8034 le nom H3130 de Joseph H559 , en disant H8800 H3068 : Que l’Eternel H3254 m’ajoute H8686 H312 un autre H1121 fils !
CUV_Strongs(i) 24 H8034 就給他起名 H7121 叫 H3130 約瑟 H559 (就是增添的意思),意思說 H3068 :願耶和華 H312 再 H3254 增添 H1121 我一個兒子。
CUVS_Strongs(i) 24 H8034 就给他起名 H7121 叫 H3130 约瑟 H559 (就是增添的意思),意思说 H3068 :愿耶和华 H312 再 H3254 增添 H1121 我一个儿子。
Estonian(i) 24 Ja ta pani temale nimeks Joosep, öeldes: „Annaks Issand mulle lisaks veel teisegi poja!"
FinnishPR(i) 24 Ja hän antoi hänelle nimen Joosef, sanoen: "Herra antakoon minulle vielä toisen pojan".
Haitian(i) 24 Epi Rachèl rele pitit gason an Jozèf, paske li te di: -Se pou Seyè a ba m' yon lòt gason ankò.
Indonesian(i) 24 Semoga TUHAN memberikan kepada saya anak laki-laki seorang lagi." Karena itu dinamakannya anaknya itu Yusuf.
Italian(i) 24 E pose nome a quel figliuolo Giuseppe, dicendo: Il Signore mi aggiunga un altro figliuolo.